Skip to main content

I don't speak Norwegian

"Jeg snakker ikke norsk" is the only Norwegian I can speak. And even then, I am told that my pronunciation is so appalling as to render it all but unintelligible to a native of Norway.

Word has reached me that Liam Kirkcaldy, humorous writer et al for Holyrood magazine, is scanning the backdrop to my broadcast into Friday's Parliamentary session. This, with the objective of seeing if he can make some funny, or even scabrous, comment on my choice of reading material as seen on the bookshelves behind me.

I fear he may be disappointed. Like many of our bookshelves, he will find a predominance of detective novels with an admixture of travelogues, biographies and "Scandic Noire." The really interesting stuff is in another bookcase alongside my armchair in the opposite corner of the room. Accessible without the inconvenience of my having to rise from my seat. So dream on Liam. And out of camera shot.

As it happens today, the 20th of April, is the 179th anniversary of the publication of Edgar Allan Poe’s story, "The Murders in the Rue Morgue." It appeared in Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine and is generally considered to be the first detective story.

As a US citizen, it is interesting that his setting for his novel is not in his home country. Much more reassuring that murder and mayhem should take place abroad. Similarly, in my youth, a detective, the television adaptations of stories about him still grace our TV screens as repeats, Maigret, was also a resident of France.

Many years ago we had the misfortune to have had our hire car broken into in France while it was parked in the street on a Saturday night. The break-in was effected by the simplest of means. A claw plier was used to grip the lock on the door; pull it out; and then rotate it to open the door.

The thief had slim pickings for his (her?) efforts. All that seemed to be missing was a couple of maps. We always made sure to remove valuables from our car on such trips. I guess our car was targeted because of its "75" registration plate. Being a Paris number, it immediately signalled that we were strangers in rural France.

But small as our loss was, the damage to the car had to be reported according to the terms of our hire agreement. A visit to the local Gendarmerie ensued. Their local station was simply the front room of his house. A big sign above his from door guided us to him.

Sunday morning was not a peak time for action. We sat down in his little office to progress the creation of a crime report. The typewriter was lifted out of the cupboard and placed on the table. Multipart forms, separated by carbon paper, were inserted into the machine.

It was at this point that one aspect of my academic indolence came into play. In 1961 I was in Tommy Muir's ordinary grade French-language class, I was in my third year at secondary school, and I distinguished myself solely by my failure to engage in learning anything of the language. Indeed my first term exam mark of 9% was so unimpressive that I was invited to leave and to concentrate on my Latin where I as was achieving the steller heights of a mark three times as great.

But by the time of my attending this rural centre of crime detection, I had some progress with my French.

When I used to read the Maigret novels, in their English translation, I picked up quite a lot of French slang, "en passant", as they say. The translators retained the "Frenchness" of George Simenon's novels by leaving some of the spoken words in their original language. And explaining their meaning in footnotes. Thus, sort of relevant to our current predicament, I know to this day that "les salade" are police vans; "les flics" are policemen; and that "ma petite choux" was a term of endearment to address, with care, much care, to a person to whom one wished to be romantically attached.

As it happened, the circle was squared in that the translator of many of these books was a lady called Lynn who just happened to be the sister of a best pal of mine.

Visiting France also meant that I acquired some of the language needed for commercial discourse. "Avez-vous un kilo de pêche blanche?" might lead for example, with intelligible pronunciation, to the acquisition of some delicious white peaches. In later years I was able to acquire my pilot's licence in France. In the right context, I found I actually could learn French. But in the "aride" environment of the classroom, no.

At no point had the vocabulary of either my spouse or I reached the standard required to be able to give evidence in the formal language required for a monoglot French policeman's report. Help was at hand. His 12-year-old son was studying English at school and was in possession of an English-French dictionary. By constant references to his dictionary and frequent searching of it on both our parts, we ended up with the piece of paper which we required.

I have to say that our interaction with this gendarme in no way mirrored the narratives of any crime novelist that I have read. So similarly, Liam Kirkcaldy is on a warning that the books behind me are a sample, not necessarily a representative sample, of my reading. Not its totality.

Today will see further online sessions and engagement with my constituents' concerns. And another walk with some further new bits of road to be trodden. But as the above diagram shows, I've walked the blue bits, I am beginning to run out of walking novelty.

This week will also see, subject to Parliament's agreement, the establishment of a COVID-19 Committee, and my appointment as a member of it. A key opportunity to learn from the current crisis and to identify future actions that may enhance our resilience for when we meet future challenges, as we undoubtedly shall. Experience is a better teacher than the classroom.

An evening beckons when I expect to return to a murder mystery, translated into English, thank goodness, from the Norwegian.

Jeg snakker ikke norsk.

Comments

Popular posts from this blog

Living with error

An interesting week. My first hybrid Committee meeting. I was physically present. Others dialled in by video link. Seemed to work just fine. The legislative machinery of Parliament has now also gone hybrid. I was able to contribute remotely to a couple of the debates on the Agriculture Bill. This was a vital step to ensure that we can continue to support our farmers as the Brexit transition period comes to an end. It provides the foundations upon which we can now start to work with industry and other stakeholders to build a new support mechanism for 2025 and beyond. There was a bit of faffing about during some of the votes. While it was being described as technical problems, it seemed to me to more like human ones. There is one MSP, no names, no pack drill, who just cannot get their mind around anything faintly techie. Given that person's previous professional life, in an area heavily dependent on leading-edge technology, I am beginning to wonder if they just are scunnered at...

Second-hand politicians

As I was out for my walk yesterday, seven miles since you ask, it struck me that my putting one foot in front of the other was in no way specifically an MSP activity. Indeed if viewed without prior knowledge, and with the sound off, the daily actions other than our appearing in Parliament would look much like other office workers. In a media world, almost any activity can be the subject of a "fly on the wall" series. I watch "Bangers and Cash" which follows the Mathewson family scouring the outhouses of the country for, mostly, immobile old cars which then get sold at their monthly auction in the village hall in Thornton Le-Dale in Yorkshire. Given that my first five or six cars cost no more than a fiver, I am familiar with the task of running transport on a budget as close to zero as you could imagine. The main cost in my early motoring days was simply my time. And generous expenditure on Swarfega hand cleaner. It was a sort of green "gloop" that magi...

Settling In

It's now eighteen months since we settled in Edinburgh after a couple of delightful decades in rural Banffshire. Having never lived in a city, we viewed the move with caution and a degree of planning. The car sits relatively idle in residents' parking in our street. It did only about 2,000 miles between its 2021 and 2022 MoT checks. With the nearest Edinburgh City Car Club pickup point just round the corner, I have only to persuade herself that a further conversion of lifestyle would make sense. The garden flat in which we now live suits us fine. Quite a substantial downsize has meant a clear-out of much impedimenta from 50+ years of marriage. And for the first time, we live permanently together. Big changes. With the time to pursue what has been a hobby since the 1960s - genealogical research - that is precisely what has moved centre stage in my daily activities. Enrolment in an MSc course at the University of Strathclyde. Edinburgh is a large village, and on my daily wal...