Skip to main content

I don't speak Norwegian

"Jeg snakker ikke norsk" is the only Norwegian I can speak. And even then, I am told that my pronunciation is so appalling as to render it all but unintelligible to a native of Norway.

Word has reached me that Liam Kirkcaldy, humorous writer et al for Holyrood magazine, is scanning the backdrop to my broadcast into Friday's Parliamentary session. This, with the objective of seeing if he can make some funny, or even scabrous, comment on my choice of reading material as seen on the bookshelves behind me.

I fear he may be disappointed. Like many of our bookshelves, he will find a predominance of detective novels with an admixture of travelogues, biographies and "Scandic Noire." The really interesting stuff is in another bookcase alongside my armchair in the opposite corner of the room. Accessible without the inconvenience of my having to rise from my seat. So dream on Liam. And out of camera shot.

As it happens today, the 20th of April, is the 179th anniversary of the publication of Edgar Allan Poe’s story, "The Murders in the Rue Morgue." It appeared in Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine and is generally considered to be the first detective story.

As a US citizen, it is interesting that his setting for his novel is not in his home country. Much more reassuring that murder and mayhem should take place abroad. Similarly, in my youth, a detective, the television adaptations of stories about him still grace our TV screens as repeats, Maigret, was also a resident of France.

Many years ago we had the misfortune to have had our hire car broken into in France while it was parked in the street on a Saturday night. The break-in was effected by the simplest of means. A claw plier was used to grip the lock on the door; pull it out; and then rotate it to open the door.

The thief had slim pickings for his (her?) efforts. All that seemed to be missing was a couple of maps. We always made sure to remove valuables from our car on such trips. I guess our car was targeted because of its "75" registration plate. Being a Paris number, it immediately signalled that we were strangers in rural France.

But small as our loss was, the damage to the car had to be reported according to the terms of our hire agreement. A visit to the local Gendarmerie ensued. Their local station was simply the front room of his house. A big sign above his from door guided us to him.

Sunday morning was not a peak time for action. We sat down in his little office to progress the creation of a crime report. The typewriter was lifted out of the cupboard and placed on the table. Multipart forms, separated by carbon paper, were inserted into the machine.

It was at this point that one aspect of my academic indolence came into play. In 1961 I was in Tommy Muir's ordinary grade French-language class, I was in my third year at secondary school, and I distinguished myself solely by my failure to engage in learning anything of the language. Indeed my first term exam mark of 9% was so unimpressive that I was invited to leave and to concentrate on my Latin where I as was achieving the steller heights of a mark three times as great.

But by the time of my attending this rural centre of crime detection, I had some progress with my French.

When I used to read the Maigret novels, in their English translation, I picked up quite a lot of French slang, "en passant", as they say. The translators retained the "Frenchness" of George Simenon's novels by leaving some of the spoken words in their original language. And explaining their meaning in footnotes. Thus, sort of relevant to our current predicament, I know to this day that "les salade" are police vans; "les flics" are policemen; and that "ma petite choux" was a term of endearment to address, with care, much care, to a person to whom one wished to be romantically attached.

As it happened, the circle was squared in that the translator of many of these books was a lady called Lynn who just happened to be the sister of a best pal of mine.

Visiting France also meant that I acquired some of the language needed for commercial discourse. "Avez-vous un kilo de pêche blanche?" might lead for example, with intelligible pronunciation, to the acquisition of some delicious white peaches. In later years I was able to acquire my pilot's licence in France. In the right context, I found I actually could learn French. But in the "aride" environment of the classroom, no.

At no point had the vocabulary of either my spouse or I reached the standard required to be able to give evidence in the formal language required for a monoglot French policeman's report. Help was at hand. His 12-year-old son was studying English at school and was in possession of an English-French dictionary. By constant references to his dictionary and frequent searching of it on both our parts, we ended up with the piece of paper which we required.

I have to say that our interaction with this gendarme in no way mirrored the narratives of any crime novelist that I have read. So similarly, Liam Kirkcaldy is on a warning that the books behind me are a sample, not necessarily a representative sample, of my reading. Not its totality.

Today will see further online sessions and engagement with my constituents' concerns. And another walk with some further new bits of road to be trodden. But as the above diagram shows, I've walked the blue bits, I am beginning to run out of walking novelty.

This week will also see, subject to Parliament's agreement, the establishment of a COVID-19 Committee, and my appointment as a member of it. A key opportunity to learn from the current crisis and to identify future actions that may enhance our resilience for when we meet future challenges, as we undoubtedly shall. Experience is a better teacher than the classroom.

An evening beckons when I expect to return to a murder mystery, translated into English, thank goodness, from the Norwegian.

Jeg snakker ikke norsk.

Comments

Popular posts from this blog

Life Behind the Gate

For the first time in many years, the gate into our house is shut. Not to keep us in but to keep others out. I will shortly be going out to put a table in place for delivery drivers to leave parcels. And attaching a few helpful instructions on the other side of the gate. Last night's statement from Nicola and the legislation that is coming shortly from Westminster and Holyrood will create a framework designed to protect us all. Our role as more vulnerable oldsters, whose bodily systems are gently declining as we age, is to protect ourselves from becoming a burden on our health service, our social services. People with serious conditions, whose immune systems are relatively ineffective for whatever reason, sick babies, need to able to get to the front of the queue without people like us who can take action to avoid, or at least postpone catching the bug, getting in the way. Reports coming to me from elsewhere suggest that there is still a minority who may need something a...

A future for farmers and fishermen

Staring back at me as I make my tea this morning are the monster eggs I spoke about getting from our neighbour a couple of days ago. So big are they that they cannot fit in a standard egg box. Driven to bring the scales out and weigh them, I discover that two together are more than most supermarket fillet steaks—nearly 200 grams. An omelette from them would be a substantial meal. It's one of the curses of the modern world that everything seems to be driven towards standards that are merely cosmetic or economic. These poor orphan eggs, from hens working for supermarkets, have been excluded from their destiny by their size. Over the last year, I have attended many meetings with local farmers. And one topic that has been exercising them in this prime beef-producing area has been a reduction in the weight of cattle that the big store chains want to buy. The stores want the steaks on their shelves to cost under £10. Apparently, that's the point at which the customer thin...

Numbers

The exercise regime continues. Yesterday's walking came to a total of 7.84 miles. That included a new route of 6.9 miles which I walked continuously, and briskly, for a bit over two hours—feeling both virtuous and properly muscled-tired. Can feel muscles tightening in the legs. Besides providing some new scenery, the walk also threw up a wee mystery. At five points over about half a mile, I spotted what one might almost imagine as a large washer nailed into the tarmacadam. Now it is often said that the Scots invented the modern world. And with some due cause. But it turns out that tarmacadam was a Welsh invention not as I had always assumed, a Scots one. Edgar Purnell Hooley patented tarmacadam in 1902 and with the founding of the Tar Macadam Syndicate Ltd in the following year, took control of the commercial exploitation of his idea. Something we are a bit less good at than we need to be. Selling our ideas? - yes; keeping control? - rarer. It does turn out that the Scots w...